韩媒报道:三星galaxy中国市场0%的占有率,中国人对三星的忠告

韩媒报道:三星galaxy中国市场0%的占有率,中国人对三星的忠告

갤럭시 0%대 점유율, 중국인이 삼성에 던지는 쓴소리

三星galaxy 0%的占有率,中国人对韩国三星的忠告

이제는 눈사태식 붕괴라는 말까지 나왔다.

중국인들의 눈에 비친 삼성 스마트폰의 현주소다. 삼성전자는 최근 중국 스마트폰 시장 점유율이 1%를 밑도는 충격적인 성적표를 받았다. 시장조사업체 스트래티지 애널리틱스(SA)에 따르면 삼성전자의 지난해 4분기 중국 스마트폰 시장 점유율은 0.8%였다.

三星现在已经崩溃的话,传闻纷纷。

这就是中国人眼中的三星智能手机的现状. 三星电子最近获得了中国智能手机市场占有率低于1%的惊人成绩单. 据市场调查公司Strategy Analytics(SA)透露,三星电子去年第四季度在中国智能手机市场的占有率为0.8%.

[출처:즈동시닷컴 캡처]

이런 성적표를 받게 된 이유는 이제 더이상 뉴스가 아니다. 알만한 사람은 다 안다. 해외 명품 브랜드에 눈 멀어 구매 행위를 하는 게 아니라 따질 건 따져보면서 가성비를 꼼꼼히 챙기는 일군의 소비자층이 등장하면서 삼성의 고급 마케팅 전략이 잘 안먹힌 게 원인이라는 것이다.

得到这样的成绩单的理由不再是新闻了. 众人皆知。 其原因并不是韩国人和其他国家的消费者对海外名牌盲目的购买,而是随着"大量考虑性价比消费者"的出现,三星的高级营销战略不被消费者接受罢了。

[출처:셔터스톡]

중국의 국산 브랜드의 약진도 적잖은 영향을 미쳤고 이런 공세에도 불구하고 애플은 기존 파이를 적절히 방어하고 있어 삼성폰이 파고들 공간이 거의 없는 것도 이유랄 수 있다.

[出处:chutus talk]

中国的国产品牌的崛起也起到了不小的影响,苹果面对这样的攻势,也只是适当地被迫的防御了现有的馅饼,三星手机几乎没有进入市场的空间。

삼성전자가2018년 3월 8일(현지시간) 멕시코시티 빅토리아 호텔에서 개최한 전략 스마트폰 '갤럭시 S9'·'갤럭시 S9+' 공개 행사에서 참석자들이 제품을 살펴보고 있다. [출처:중앙포토]

글로벌 시장에선 삼성은 여전히 최강이다. SA는 올 1분기 글로벌 스마트폰 시장에서 삼성전자가 22.6%의 시장 점유율로 1위를 차지했다고 전했다. 그러니까 삼성폰은 중국 시장에서만 힘을 못 쓰고 있다는 말이다. 5년 전만 해도 이 지경까지 내몰릴 줄 삼성도 중국인도 세계인도 몰랐을 것이다. 아래 그래프를 보자. 2013년 삼성의 중국 시장 점유율은 20%를 넘었다. 당시 애플은 10%를 조금 넘었고 중간에 등락은 있었지만 지금도 그 선을 지키고 있다.

三星电子于2018年3月8日(当地时间)在墨西哥城维多利亚酒店举行的战略智能手机"盖乐世S9","盖乐世S9+"的公开活动中,出席者们正在观看产品. [出处:中央报道]

在全球市场上,三星依然是最强的. SA表示,今年第一季度三星电子在全球智能手机市场的市场占有率为22.6%,位居第一. 因此,三星手机在中国市场无法发挥力量. 5年前,不管是三星高管,还是中国人,或者是全世界人还不知道会沦落到这种地步. 看看下面的图表. 2013年三星在中国市场的占有率超过了20%. 当时,苹果的支持率略高于10%,虽然中间有过涨落,但至今仍然保持不变.

[출처:중앙포토]

직접 소비자인 중국인들이 보는 삼성폰의 추락 요인은 뭘까. 3일 투데이 헤드라인(今日頭條)에 올라온 글들이 제시하는 주장은 기술적 분석을 곁들여 좀더 구체적이다.

[出处:中央报道]

直接消费者中国人眼中三星手机的坠落原因是什么呢? 5月3日,《今日头条》在头条上发表的文章所提出的主张与技术分析相结合,更为具体.

1. 중국산 스마트폰 경쟁력 로켓 상승

화웨이 등 중국 스마트폰 제조사의 기술적 추격은 2014년 변곡점을 맞았다. 반등의 시작이었다. 메이커들의 기술 격차는 좁혀졌고 품질이 대동소이해지면서 판매량이 늘기 시작했다. 이들 메이드 인 차이나폰은 삼성의 점유율을 빠르게 잠식해 들어갔다. 삼성의 시장 지위에 가장 큰 타격을 입힌 중국 제조사는 화웨이였다.

1.中国智能手机竞争力火箭上升

华为等中国智能手机制造商的技术追击在2014年迎来了转折点. 开始反弹. 制造商的技术差距逐渐缩小,随着质量大同小异,销量开始增加. 这些"中国制造"手机迅速蚕食了三星的市场占有率. 对三星的市场地位造成最大打击的中国制造商是华为.

[출처:셔터스톡]

삼성이 차지 하고 있던 고급 브랜드 이미지를 화웨이는 빠르게 파고 들어 대체해나갔다는 것이다. 친숙한 자국 브랜드의 약진으로 삼성 브랜드는 중국 소비자들의 뇌리에서 차츰 잊혀지고 있었다는 분석이다.

[出处:chutus talk]

也就是说,华为迅速挖掘并代替三星所占据的高级品牌形象. 据分析,随着熟悉的本国品牌的跃进,三星品牌逐渐被中国消费者遗忘.

2. 현지 맞춤형 제품 공급 실패

삼성폰의 중문OS는 최적화되지 못했다는 평가다. “다른 폰은 1년 정도 쓰면 버벅대기 시작했는데 삼성폰은 불과 6개월만에 이런 일이 발생했다”는 소비자들의 야유를 받았다. 또 삼성폰의 시스템 기능과 편이성은 중국인들의 사용 습관에 맞지 않는다는 평가가 많았다. 중국 유저를 겨냥한 소소한 기능들이 화웨이ㆍ오포 등에 비해 떨어졌다.

2. 为当地量身定做的产品供应失败

评价认为,三星手机的中文OS没有优化. 消费者嘲笑道:"其他手机使用1年左右就已经开始挣扎,但三星手机只用了6个月就发生了这样的事情." 另外,很多人评价说,三星手机的系统功能和便利性不符合中国人的使用习惯. 瞄准中国用户的小功能比华为,欧布等低

[출처:셔터스톡]

2016년 갤럭시 S7이 나오면서야 개선되기 시작했다는 것이다. 오포나 비보는 매장 영업에 대한 장악력을 높여갔고 잠재적 소비자들의 요구를 발굴하며 타겟 마케팅을 했다. 삼성은 이 점에서 취약점을 노출했다.

[出处:chutus talk]

也就是说,直到2016年推出盖乐世S7之后,三星才开始改善. 奥波纳比博提高了对卖场营业的掌控力,发掘潜在消费者的要求,进行了目标营销. 三星在这方面暴露出弱点.

3. AI 시대에 낙후

애플이나 화웨이는 적극적으로 AI 시대에 뛰어들고 있다. 마이크로칩이나 애플리케이션, AI 생태계 등 다방면에서 역점 사업으로 진행하고 있다. 상대적으로 삼성은 적극적이지 않은 부류에 속한다. 삼성은 AI 전용 마이크로칩 개발이나 AI 앱 생태계 조성에 다소 미온적이다.

3. 苹果和华为正积极进入人工智能时代. 在微芯片,应用软件,人工智能生态系统等多个领域,正在展开重点事业. 三星属于相对不积极的类型. 三星在开发人工智能专用微型芯片和制造人工智能应用程序生态系统方面多少有点消极。

4. 노트7 폭발

2016년 8월 노트7의 배터리 폭발 사고로 유럽 시장에선 모든 제품의 리콜을 단행했다. 이어 9월2일 글로벌 시장을 대상으로 리콜을 실시했다. 한국을 비롯해 미국ㆍ호주 등 10개 국가와 지역에서 250만개의 스마트폰이 수거됐다. 그런데, 중국은 빠졌다.

4. 2016年8月,三星NOTE7的电池发生爆炸事故,欧洲市场对所有产品都进行了召回. 接着在9月2日以全球市场为对象实施了召回. 包括韩国在内的美国,澳大利亚等10个国家和地区共召回了250万部智能手机. 但是,没有召回中国的三星智能手机,有点不厚道。

[출처:셔터스톡]

이후 중국에서도 연이어 폭발 사고가 발생했다. 삼성의 해명은 외부 가열 때문이라는 것이었다. 당장 중국 소비자는 불만을 터트렸고 삼성은 중국 시장의 마지막 지푸라기마저 상실해다고 볼 수 있다. 지금까지도 적잖은 나라와 지역에서 기내 사용을 금하거나 노트7 반입을 금지시키고 있다.

[出处:chutus talk]

此后,中国接连发生了爆炸事故. 三星的解释是"因为外部加热的原因". 中国消费者立即发泄不满,三星也丧失了中国市场最后的救命稻草.。

삼성폰의 중국 시장 점유율 추락은 적잖은 교훈을 남긴다. 최소한 남의 시장에 들어가 교두보를 잡고 점유율 영토를 넓힐려면 반드시 확보해야 하는 원칙이 있다. 품질ㆍ서비스ㆍ사용 편의 등에서 철저하게 현지인 입맛에 맞게 현지화돼야 함은 물론이고 그 시장의 국산품 반격이 시작되더라도 뒤집히지 않는 특유의 경쟁력을 유지해야 한다는 것이다. 어려운 얘기다. 하지만 나사못을 팔러 가는 게 아니라 현재와 미래의 시장에서 최첨단 산업경쟁력이 집약된 디바이스를 걸고 건곤일척의 승부를 벌이는 일이다.

기상천외하고 각양각색의 노하우를 구사하며 총력전에 능한 삼성이 아니면 사실 반전을 기대하기 어려운 국면이다.

반드시 달성해서 가야 하는 길이다. 삼성의 분발과 점프를 기대하는 이유다.

三星手机在中国市场的占有率下降留下了不少教训,要进入别人的市场,抓住桥头堡,扩大占有率领土,必须确保这一原则. 不仅要在质量,服务,使用便利等方面着手,设计出适应当地人的口味的产品,还要监控其市场国产产品的反击也不会被推翻的特有的竞争力. 这是一个比较困难的事。但是也不是绝无可能性的。并且在目前和未来市场上,以集中最尖端产业竞争力的设备为赌注,一决胜负的话,鹿死谁手还尚未可知。

要不是三星异想天开,运用各种各样的技术,全力投入的话,实际上很有可能三星会取得逆转.

获得胜利。但事已至此,后悔又有什么用呢?与其懊悔,倒不如期待三星奋发向上,奋力反击和追赶吧。

评论翻译:

1

일 겁니다는 어디까지 개인의 견해이자 추측일 뿐입니다 실정은 특허를 묵과하고 기술 훔치기와 여타 배덕한 기업 운영을 보여주고 있지만 저가 공략 제품으로 극강의 가성비를 뽑아내고 있죠 물론 상성도 국내 중소기업의 특허 기술을 날치기하는 사례가 지금껏 다분히 있었죠.. 마냥 중국을 비난할 수도 없는 이유이기도 합니다 반면 화웨이는 마냥 싸지는 않지만 중국 시장 내에서의 점유율 독점하고 있는 건 결과적 원인이 반드시 있는 겁니다 중국 측을 두둔하고 예찬하고 싶은 생각은 추호도 없지만 이리 나태한 사고방식으로는 발전 없이 자만으로서 파멸할 뿐입니다 본문에도 담겨 있지만 단순 6개월 내지도 삼성 제품에서 딜레이가 발생한다는 건 안정성의 문제이기도 하고요 애플은 제품의 수명을 고의적으로 감축하고 지속적 발품 행위를 이어가려다 적발되는 등 대형 기업이라 해서 꼭 제품상의 완벽을 추구하는 건 아닙니다 오히려 중국 기업이 내구성을 내세우며 핵심 전략으로 삼을 수 있으니 말이죠 경쟁할 상대가 늘어난다는 건 더욱더 개안하고 한 층 더 진일보할 수 있는 여지가 생기는 것이니 반가울 따름이죠

什么是个人见解,什么是推测,虽然实情是中国盗用他国专利,但是通过低价攻略,制造了极强的性价比,难道性价比也是韩国国内中小企业的专利吗. 这也是不能一味地指责中国的理由,而华为虽然并不单纯地便宜,但是垄断中国市场必然有原因的,这就是华为的过人之处,虽然想包庇中国,赞扬中国,但是这样的想法是不会有的. 苹果故意减少产品寿命,试图延续持续性发布新品的行为很可耻,但并不是说所有的大型企业一定要追求产品上的完美,反而是中国企业提出耐久性,并把耐久性当作手机产品的核心战略。

2

화웨이 오포비포 샤오미 등 중국산 휴대폰이 중국을 휩쓸고 있어도 상관 없는 게 어차피 그 휴대폰 안에 부품은 대부분 삼성전자 부품들임

물론 삼성전자 갤럭시 자체가 중국내에서 잘 팔리면 더욱 좋겠으나 사실 완성품 갤럭시가 중국시장에 안 팔려도 그다지 상관없음

한국산 중간재 부품 없이는 현재 중국산 휴대폰도 생산이 불가능합니다

중국산 휴대폰이 하드웨어 소프트웨어 적으로도 수준이 향상되고 있다는 건 그 중국산 휴대폰 안에 부품으로 들어가는 한국산 하드웨어가 품질이 계속 향상되고 있다는 의미이기도 하기요

한국은 중간재 수출하고 중국은 휴대폰 조립해서 중국산으로 팔고 그냥 국제 분업이 이루어지고 있는 겁니다

삼성전자가 작년 영업이이익 53조 원이고 삼성전자 올해 예상 영업이익이 64조원 정도 될 텐데

기본적으로 삼성전자든 SK하이닉스든 한국기업들은 중간재 즉 부품 생산 기업이기 때문에 완성품은 임금이 싼 국가에게 분업적으로 맡기는 정답입니다

두 나라 모두 윈윈이지요

华为,oppo,小米等中国手机横扫中国也无所谓,反正手机内零件大部分是三星电子零部件.

当然,如果三星电子galaxy本身在中国畅销的话更好,但是事实上即使成品galaxy不在中国市场上销售也没关系.

如果没有韩国产的中间材料配件,现在中国手机也无法生产.

即使中国产手机的硬件水平提高,但也意味着作为配件的韩国产硬件品质也在持续提高.

韩国出口的中间材料,在中国组装成手机后销售给中国,只是进行国际分工罢了.

三星电子去年营业利润为53万亿韩元,三星电子今年预计营业利润将达到64万亿韩元.

基本上三星电子也好,SK海力士也好,韩国企业都是中间材料,即零部件生产企业,因此完成品是分工交给工资低的国家是正确的答案.

其实两国都是双赢的。

3

애플과 삼성이 경쟁하는게 아니라...

애플은 자신만의 길을 가는거고....

나머지는 안드로이드 제조업체 끼리의 경쟁이고 그중에 하나가 삼성일 뿐...

결국 부품사로 전락하고 있는거지....

삼성이 과연 자신만의 길을 갈 수 있을지...

타이젠을 애초에 전면에 내세웠어야 한다...

늦을 수록 점점 낙동강 오리알 된다~~~

苹果和三星不是在竞争

苹果走自己的路

其余都是安卓制造商之间的竞争,其中也有三星.

但结果三星沦落为零件公司...

三星果真能走自己的路吗?

要是在最初提出tizen操作系统的话。

随着时间的推移普遍化的话,或许又是另一个局面。【注,Tizen(中文名:泰泽)是两大Linux联盟 LiMo Foundation和 Linux Foundation整合资源优势,携手英特尔和三星电子,共同开发针对手机和其它设备的操作系统。该系统整合了BADA和MeeGo两个操作系统,并于2012年2月正式公布。

Tizen系统是英特尔MeeGo系统与三星LiMo系统的混合体。 随着惠普放弃开发webOS智能手机和平板电脑,RIM的Playbook艰难求生,诺基亚剧变,运营商们希望能出现一个可替代的新操作系统,没人希望看到Android和iOS双寡头垄断的局面。 同时由于英特尔、三星各自在MeeGo及Bada发展遭遇困难,双方便携手全新平台Tizen系统,这样可以降低开发资源与人力,并强化技术及应用程序商店功能,包括宏碁、华硕均将加入Tizen平台开发计划,宏达电也正评估中,Tizen平台是否有机会形成 OS 平台第4势力,与Android、iOS、Windowsphone相较劲,备受业界关注。 NB业者表示,由于英特尔、三星体认到自家MeeGo与Bada OS难成主流,恐将影响各自在市场地位,尤其实力最为接近苹果(Apple)的三星,面对Google收购摩托罗拉移动后续可能产生Android授权疑虑,三星不愿主控权在Google或微软(Microsoft)手上,因此,希望藉由与英特尔合作,让自家Bada平台整合重生。 至于英特尔MeeGo同样难获手机、NB业者青睐,NB业者指出,英特尔砸重金投入MeeGo开发,主要是希望能在软件系统平台地位已凌驾硬件的市况中,力守市场领导地位,但由于技术瓶颈、兼容性及应用程序等劣势,使得市场接受度偏低,难在iOS、Android及Windows厮杀战场中占有一席之地。 在此情况下,英特尔遂思考与其他 OS平台合作的可能性,与三星携手推出Tizen是不得已的决定,虽然英特尔不再具有完全主控权,但与三星合作至少可取得在终端产品应用契机,三星势将采用英特尔下一代针对平板计算机、智能型手机而生的Medfield处理器平台,搭配Tizen OS推出相关产品,英特尔藉此抢进最为弱势的平板计算机与智能型手机战场。

4사드보복 이전부터 삼성폰 점유율은 점점 내려오고 있었어요. 현기차도 그렇구요. 삼성이 중국시장에서 구글이 철수한 이후에 급격하게 무너졌다고 보는게 맞습니다. 중국 업체들은 구글 앱스토어를 대체할 자체 앱스토어를 만들고 저가공세로 치고 올라올때 같은 안드로이드 쓰는 삼성은 한발 늦게 대응했구요. 결과적으로 지금에 이른거죠.

"在部署萨德之前,三星手机的占有率就已经开始逐渐下降了. "现代车也是如此。 "到现在三星认为谷歌撤出中国市场后,中国会突然崩溃。 但是现在中国企业自己制造了代替谷歌应用商店的应用软件,在低价攻势中崛起时,且使用安卓系统的三星应对得比较慢。 结果就成了现在这样子。

5

1년에 몇달씩 중국 있는데 아이폰은 차별성이 있어서 쓰지만 삼성은 그런 차별성이 없고 고급 제품이라는 이미지도 퇴색한지 오래임.

그리고 중국폰 50만원이면 우리나라 100만원하는 폰이랑 성능 별차이 없고 10만원짜리 보급형 폰 써보면 감탄이 나올 정도로 잘 만들어서 추락은 예정되어 있었네요. 삼성전자 장악할생각이나 하고 경영과 시장 개척에는 관심없는 경영자의 마인드가 문제인듯

一年里我有几个月在中国生活,我感觉中国手机和iphone存在差别,但和三星没有区别,三星高档产品的形象也已经褪色很久了.

还有50万韩元的中国手机和100万韩元的韩国手机没有特别的差异,只要用10万韩元的中国普及型手机就能让人感叹,所以导致三星计划坠落。然而有人似乎认为经营者因为不关心经营和市场开发的想法是问题所在。