世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world 作者/ 张小娴(等)




The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

Is not between life and death

不是生与死

But when I stand in front of you

而是我就站在你的面前

Yet you don't know that

你却不知道

I love you

我爱你

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

Is not when I stand in front of you

不是我站在你面前

Yet you can't see my love

你却不知道我爱你

But when undoubtedly knowing the love from both

而是明明知道彼此相爱

Yet cannot

却不能

Be together

在一起

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

Is not being apart while being in love

不是明明知道彼此相爱

But when plainly can not resist the yearning

却不能在一起

Yet pretending

而是明明无法抵抗这股相思

You have never been in my heart

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

Is not struggling against the tides

不是明明无法抵抗这股相思

But using one's indifferent heart

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

To dig an uncrossable river

而是用自己冷漠的心

For the one who loves you

对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠




世界上最遥远的距离诗句,作者说法较多,一说出自张小娴的小说《荷包里的单人床》,另一说出自印度著名诗人泰戈尔诗集《飞鸟集》,但《飞鸟集》中并未收录近似诗句,大抵是因为其中一个版本最后一句中有 “世界上最遥远的距离是飞鸟与鱼的距离”,被一些人认为是泰戈尔所创作,但到目前为止没有客观证据说明泰戈尔创作过类似诗句。

原句为:“世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你的面前,你却不知道我爱你”,该句可在张小娴作品《荷包里的单人床》中找到。“世界上最遥远的距离”此句诗现在版本较多,多为网友创作。


• END •

相关推荐