转山人阿智文章!受教了

转山人阿智文章!受教了

“英国”“美国”“法国”“德国”这些西方国家名称,都有一个共同特点——高大上。这倒有些奇怪了?有我这种疑虑的人可能还有。为什么会是这样?是客观自然翻译形成的吗?按照洋译中的规则形成的吗?非也!比如“美国”的“美”字,无论怎么音译,都不沾边。故此,本人初步考究如下。

其实这些国家的汉文名字在中国形成的时间并不长,长则最多五六百年,短则不到250年。原因不复杂,他们没有古老的历史,早期都很原始野蛮,祖先多游牧或从事海盗事业,五百年前之后,步西班牙后尘打劫进入南北美洲,成了暴发户,最后才形成现代民族国家。五百年前,中国史书是记录世界历史的唯一准绳。西方这些国家因为现代民族国家形成的历史短,在中国版的世界坤宇图中,自然没有他们的位置,明代之前的记录几乎没留下他们名称,包括蒙元帝国征服欧洲时的历史文献。米国联邦是1776年才算立国,迄今也不过250年左右。了解其名称在中国称呼的历史,完全不需要追索以前的文献。

其实,这四个帝国主义国家在我国形成的美名,与晚清腐败与后期半殖民地的形成有关,其最终的定名源于帝国主义霸权包括文化霸权。特别是1840年鸦片战争以后,经过1860年英法联军打劫焚毁圆明园,到1900年的八国联军入侵,这四个帝国主义国家在中的全程与简称逐渐定型。在内部,受失败主义的思想奴役,伴随中国沦为半殖民地国家的危机加深,清末民国文人便自觉不自觉地同意被动或主动认可四个世界列强“英国”“美国”“法国”“德国”等简称。

今天重新审视其名称译法,正本清源,修正错误,大有必要。下面我来逐一澄清。

“罂国”是老牌帝国主义国家之一,将国名其翻译并最终定为所谓的“英国”,是刻意美化,不符合历史事实,也无法反映其本质特征。

罂国这个国家的建立,是早期北欧海盗入侵今天的大不列颠土地灭杀当地民族才形成的,所以罂国女王的祖先为维京海盗,迄今没有任何人提出异议。但开始,该国版图很小,今天的样子,是后来逐渐蚕食北部西部及苏格兰岛才形成的。实际上即便今天,所谓的“大英帝国”本土居民,第一语言也非清一色罂语,还有苏格兰语威尔士语爱尔兰语,英国侵略者对苏格兰威尔士爱尔兰的文化蚕食迄今还在进行。几百年来,罂国本土版图是不稳定的,随着海盗霸权与金融资本霸权逐渐扩大,版图的变动,其国名近几百年乃至现代,在汉文罂文那里都有多种混乱不同的称呼,如英伦三岛、英格兰、英吉利、英圭黎、英机黎、大不列颠。

今天的罂国,国名全称叫做theUnited Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,简称为Britain,中文应该翻译为“大不列颠及北爱尔兰王国联邦”,但全程中并没有简称中的“英”字。

其实,四百年前在中国,罂国名称还叫“谙厄利亚”,“利亚”也是“国家、土地”的意思。这一点明确体现在《坤舆万国全图全图》上。《坤图》的基本信息是明初郑和船队环游全球的产物,按香港学者李兆良多年的考究,其原始版本大致形成于1428年。现在流传下来的都是170多年后摹绘的,保留下来的有几个版本,国内分别藏于南京博物院” “弗国”与“刀国”。

有人可能会嘲笑,认为这事行不通不可能。我看事在人为,这取决于中国多数人的觉悟,能否丢掉幻觉,取决于对帝国主义本质的认识程度,能否独立自主地决定自己的命运,并对世界有所贡献。有人就像《红楼梦》里边的贾桂,在主子面前站惯了不敢坐下,只要平视洋人,是可以坐下说话的。我们称别人叫什么是我们自己的事,别人无权干涉,也干涉不成,这取决于我们自己的骨气。今天,已经有不少人将“米利奸联邦称”为“米国”了,国人也都毫无歧义,知道代表谁,不是没有什么不妥吗?我就是其中一位,数年来一直这样称呼,还没有人不习惯或听不懂。就汉字的特有表意智慧而言,国人第一次看到“罂国”也一定知道是指谁的,也不会产生歧义的。如果大家开始使用“罂国”这个名称,随着时间的推移,使用人数的增多,也会流行起来的。”大家也都知道是谁。日本王,在永乐年间曾被大明皇帝委任为“倭王”并赐铜牌。今天的所谓“天皇”当还原为倭王,抬举一下不过是日王。特朗普这位反面教员不是也被国人称为“川建国”吗?这些“昵称”并没有经过他本人的同意。